O que é de uso corrente em português pode revelar grandes dificuldades para o estudante estrangeiro. Refira-se, por exemplo, a diferença entre ser e estar, permanente quebra-cabeças para falantes que tenham por língua materna o francês, o inglês ou o alemão, visto estas línguas, à semelhança de muitas outras, não conhecerem a lexicalização de tal contraste. Precisamente sobre este tópico, uma das novas respostas em linha explica como «estar casado» não significa exactamente o mesmo que «ser casado». As restantes questões abordadas neste dia dizem respeito à ortografia, ao género gramatical, à formação de palavras, aos topónimos e às figuras de estilo.
Recorde-se que se encontra disponível também no Facebook uma selecção destes e dos demais conteúdos do Ciberdúvidas.