«Aos 37 anos, sou um daqueles velhinhos que teimam em escrever "pharmácia" porque no tempo deles era assim. (...) Eu sou do tempo em que se escrevia "recepção". Não adianta fingir que sou do tempo em que se escreve "receção" para nos aproximarmos dos brasileiros — que, curiosamente, vão continuar a escrever "recepção".»
Assim começa a crónica de Ricardo Araújo Pereira, na revista Visão, para prosseguir em sinuosa reflexão sobre mudanças operadas na e pela língua.
Na atualização do consultório deste dia, entre fiambre da pá extra e pés de galinhas visíveis, descubra as semelhanças e conclua que, indiscutivelmente, os homens estão se abrindo para novos temas.
Na emissão do Páginas de Português de domingo, 9 de outubro (às 17h00*, na Antena 2), a professora Margarita Correia, vice-presidente do ILTEC, recém-chegada do encontro de linguistas do Instituto Internacional da Língua Portuguesa, ocorrido na Cidade da Praia, revela o que vai – e como vai – ser feito para a concretização do vocabulário ortográfico comum entre o Brasil e Portugal, anunciado já para Junho de 2012. Tempo, ainda, para uma evocação do jornalista e cronista Duda Guennes.
No programa Língua de Todos de sexta-feira, 7 de outubro (às 13h15*, na RDP África; com repetição no sábado, dia 24, às 9h15*), terá lugar uma conversa com o diretor do Museu da Língua Portuguesa, em São Paulo, António Moraes Sartini.
Voltamos a lembrar que, caso o consulente pretenda apenas uma atestação da nova forma gráfica de palavra, pode sempre recorrer ao Portal da Língua Portuguesa e obter aí resposta instantaneamente, pesquisando no Vocabulário Ortográfico do Português, que é o guia oficial da língua em Portugal. Para o Brasil, o mesmo poderá ser feito com o acesso ao Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras.
* Hora oficial de Portugal continental.