ciberduvidas Ter dúvidas é saber. Não hesite em nos enviar as suas perguntas. Os nossos especialistas e consultores responder-lhe-ão o mais depressa possível.

[Abertura]

1.º dicionário fonético do português com 70 mil palavras
tal como se pronunciam em seis cidades lusófonas

O Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC) lançou no Portal da Língua Portuguesa o primeiro dicionário fonético  do português disponível gratuitamente na rede. Trata-se de um recurso, ainda em fase de teste, que, integrado no Vocabulário Ortográfico do Português (VOP), contém transcrições para a forma como se pronunciam mais de 70 000 palavras em seis cidades, a saber, Díli, Lisboa, Luanda, Maputo, Rio de Janeiro e São Paulo (prevê-se ainda a inclusão do Porto e da capital de Cabo Verde, a Praia). Na verdade, são 700 mil transcrições fonéticas ao todo, dado as 70 mil palavras transcritas se apresentarem em dez variantes, contemplando variedades de pronúncia nunca até aqui fixadas, como é o caso das que se ouvem nas capitais de Angola, Moçambique e Timor-Leste.

Este dicionário fonético, resultado do projeto LUPo – Léxico Unysin do Português, possibilita não só o esclarecimento de dúvidas de estudantes de português como língua estrangeira, mas também a disponibilização de dados para trabalhos de fonética e fonologia do português, bem como ainda o desenvolvimento de aplicações de processamento da linguagem natural, como motores de reconhecimento e de síntese de voz (os quais permitem, por exemplo, "comunicar" por voz com o computador ou o telemóvel). Lembramos que o lançamento deste recurso foi notícia nos programas de rádio Língua de Todos e Páginas de Português, com uma entrevista a José Pedro Ferreira, investigador do ILTEC e membro da vasta equipa multinacional de especialistas em Linguística que desenvolveu o LUPo.


 No consultório, retoma-se a questão de como classificar porém, todavia, contudo e «no entanto», tendo em conta o Dicionário Terminológico, destinado a apoiar em Portugal o ensino da gramática nos níveis básico e secundário da disciplina de língua materna. Fala-se também da palavra estomizado, mais correta que "ostomizado". Finalmente, revisita-se a etimologia de Alhambra ou Alambra, nome de um palácio emblemático do esplendor da civilização árabo-andaluza.

 


 A Ciberescola da Língua Portuguesa precisa de falantes bilingues de bangla e português para acompanhar um professor de português em aulas por videoconferência, dadas a alunos do 1.º ciclo de iniciação. Contactos: ciberescola.cibercursos@gmail.com; 916 540 446; +351 218 862 042/ext. 4132.


SOS Ciberdúvidas é um apelo dirigido a quem se interessa pelas variadas questões da língua portuguesa, de modo a garantir a manutenção deste espaço de esclarecimento, informação e debate, de acesso gracioso e sem fins lucrativos. Agradecemos, desde já, todos os contributos que os nossos consulentes entenderem enviar.

 

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa :: 10/02/2014

[Aberturas]
Ciberdúvidas regressa no dia 10 de junho com novo visual gráfico
Um Ciberdúvidas com cara nova
Para desfazer confusões sobre a nova ortografia
O português no espaço digital
Em português, sempre
«Acordo Ortográfico bem encaminhado»
Brasileirismos, calão e pronúncia
O regresso do «tu-cá-tu-lá do português de Angola», com os Mambos da Língua
Uma língua pluricêntrica e multicultural
Encontros e desencontros da nova ortografia

Mostra todos

Ciber Escola Ciber Cursos