ciberduvidas Ter dúvidas é saber. Não hesite em nos enviar as suas perguntas. Os nossos especialistas e consultores responder-lhe-ão o mais depressa possível.

[Abertura]

Língua de intercâmbio, língua de cooperação

Tendo em conta que a língua portuguesa define um espaço onde a comunicação é também partilha do que nos une e distingue, vem a propósito aqui referir notícias que fazem eco de experiências de intercâmbio e cooperação. Fale-se, por exemplo, do Brasil, que parece manifestar interesse pelo legado cultural de Portugal e chama a si a iniciativa de o divulgar junto da população. Tal é o propósito do Museu da Língua Portuguesa de São Paulo, que se prepara para organizar uma exposição interativa em homenagem a Eça de Queirós, provavelmente em 2015, segundo declarações do diretor da referida instituição, Antonio Carlos Sartini, em entrevista concedida ao jornal português Público. Enquanto isso, em Angola, no âmbito do programa CPLP nas Escolas e com o apoio da Universidade de Aveiro, lançou-se em 12/06/2014 uma plataforma eletrónica destinada a aprofundar o conhecimento dos países de língua portuguesa por parte de professores e alunos. Com a nova plataforma visa-se igualmente incentivar o trabalho colaborativo no tratamento de temas estudados em comum.


Realiza-se neste dia o primeiro jogo da seleção de Portugal na Copa Brasil 2014, como se usa no país-anfitrião – Campeonato do Mundo da FIFA Brasil 2014, como se diz em Portugal e nos demais países lusófonos –, e para evitar mencionar o nome de Cristiano Ronaldo de forma menos correta, lembremos uma vez mais que no português lusitano é "runaldo" que se diz, e não "rònaldo", nem "rônaldo". Voltemos a indicar as respostas que explicam porquê:

Como não pronunciar Ronaldo em Portugal

As diferentes pronúncias de Ronaldo, Rolando, Rodrigo, Rodrigues, Rosa e roda

A pronúncia do nome Ronaldo

«O Ronaldo é como o dinheiro...»

Ronaldo

Cristiano Ronaldo em português

Já agora, no rescaldo do jogo Suíça-Equador, convém assinalar que, em Portugal, o nome do país sul-americano em competição soa como "icuador", e o nome pátrio equatoriano, como "icuatoriano" (nunca como "équatoriano"). Sobre a pronúncia do e átono em começo de palavra, no português de Portugal, consultem-se as seguintes respostas: Equador, A pronúncia de exame(s) e Helena.


 Na presente atualização, o Pelourinho recebe novo apontamento de Paulo J. S. Barata sobre a impropriedade do uso de caloroso como sinónimo de calórico. Também neste dia regressa o consultório para abordar questões sobre orações condicionais, regência, morfologia, semântica lexical e classes de palavras.


A Ciberescola da Língua Portuguesa com os Cibercursos organiza aulas individuais de Português como Língua Estrangeira (Portuguese as a Foreign Language), além de oferecer acesso livre a materiais de ensino e aprendizagem do idioma. Mais informação na rubrica Ensino.


O Ciberdúvidas apela à generosidade dos seus consulentes para continuar viável como serviço gracioso, sem fins lucrativos, consagrado à língua portuguesa e à sua diversidade. A quantos entenderem enviar contributos, o nosso obrigado.

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa :: 16/06/2014

[Aberturas]
Ciberdúvidas regressa no dia 10 de junho com novo visual gráfico
Um Ciberdúvidas com cara nova
Para desfazer confusões sobre a nova ortografia
O português no espaço digital
Em português, sempre
«Acordo Ortográfico bem encaminhado»
Brasileirismos, calão e pronúncia
O regresso do «tu-cá-tu-lá do português de Angola», com os Mambos da Língua
Uma língua pluricêntrica e multicultural
Encontros e desencontros da nova ortografia

Mostra todos

Ciber Escola Ciber Cursos