Herança e contacto são dimensões da identidade linguística. Pelos topónimos (e não só) se liga o português ao galego, apesar da ortografia diferente. Pelas viagens, chegaram ao Brasil Cavalcantis e ao Japão jesuítas que terão contribuído para os primeiros sistemas de transcrição do idioma nipónico em caracteres latinos. Esta língua não se mostrou, portanto, invulnerável a outras, e foi graças ao intercurso de culturas que cresceu.