Aberturas - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Aberturas
Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. O recente aumento da tensão entre Israel e o Irão colocou o Médio Oriente no centro das atenções devido ao perigo de vir a desencadear uma nova guerra com consequências imprevisíveis. Esta situação motivou uma reunião de emergência dos líderes do G7 e levou tanto a presidente da Comissão Europeia, Ursula Von der Leyen, como o secretário-geral das Nações Unidas, António Guterres, a deixarem um apelo de «máxima contenção» às partes envolvidas. A palavra contenção, aqui usada com o valor de «ato ou efeito de conter(-se)»1, levanta, por vezes, dúvidas relativamente à sua grafia, sendo confundida com a forma contensão. A este propósito, convém aqui esclarecer que a palavra contenção, com o significado acima referido, é resultante da junção do verbo conter (na forma conten-) ao sufixo -ção e não se pode grafar como contensão. Existe, sim, registo de uma outra palavra, também grafada contenção, que advém do étimo latino contentĭo ou de contensio, ōnis, que significa «ato ou efeito de contender; 1. Desforço físico; briga, luta; 2. Desentendimento verbal ou da ordem das ideias, altercação, debate, disputa»1. É a palavra com esta etimologia e com este significado que tem como variante a forma contensão. Esta situação resulta do facto de as palavras terem origem nas variantes latinas já mencionadas, o que gerou uma flutuação ortográfica, que se verifica apenas no caso desta última palavra.

  1. As aceções apresentadas constam do Dicionário Houaiss.

Primeira imagem: mapa do Médio Oriente, com destaque, a cor para Israel (a laranja) e Irão (a verde).  

2. Quando entre o verbo e o seu complemento se coloca um advérbio, este deve ser isolado por vírgulas? A resposta a esta questão considera o caso dos advérbios curtos colocados junto da forma verbal. Na atualização do Consultório poderão ainda ser consultadas respostas sobre os seguintes aspetos: a pronúncia de R depois das letras S, N ou L; a grafia da expressão «autor matriz»; a grafia da expressão «há um ror de dias»; a natureza do verbo fazer numa construção passiva; a colocação do clítico com orações infinitiva; uso do verbo sujar como pronominal reflexo; a relação semântica entre supor e pressupor; uma possível tradução do anglicismo misnomer e os gentílicos de Buenos Aires e de Cidade do México.

3. Tal é uma palavra polifuncional, que pode pertencer a várias classes de palavras. Partindo da frase «Não tenho conhecimentos para tal», a professora Carla Marques analisa o comportamento deste vocábulo na língua (apontamento divulgado no programa Páginas de Português, da Antena 2). 

4. O consultor do Ciberdúvidas Paulo J.S. Barata apresenta um apontamento sobre dois neologismos: conspiritualidade e conspiracionar.

5. A má qualidade de alguns aspetos da tradução do docudrama Recordo a Piazza Fontana é aqui assinalada por José Mário Costa, cofundador do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, na rubrica Pelourinho

6. A comunidade brasileira em Portugal tem vindo a crescer de forma significativa, devido ao movimento de emigração. Este facto gera proximidade entre variantes linguísticas e levanta a questão relacionada com as possíveis influências de marcas do português brasileiro no português europeu. No artigo, de autoria da jornalista brasileira Julia Braun, aqui transcrito com a devida vénia, vários especialistas abordam a questão.

7. Destaque para as seguintes notícias:

Manuel Alegre, escritor e político português, foi condecorado com a Grã-cruz da Ordem de Camões pelo Presidente da República Marcelo Rebelo de Sousa, no dia 15 de abril, após o lançamento e apresentação da obra Memórias minhas, de Manuel Alegre, que decorreu na Fundação Calouste Gulbenkian, em Lisboa.

– Exposição A revolução em Marcha — os cartazes do PREC, na Biblioteca Nacional de Portugal, com inauguração a 19 de abril, ficando patente ao público até 21 de setembro de 2024. 

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Em Portugal, discute-se o programa do novo governo – XXIV Governo Constitucional – saído das eleições legislativas de 10 de março. Programa é, portanto, palavra recorrente na comunicação social portuguesa, muito presente no contexto político e noutros âmbitos («programa de rádio», «programa de televisão», «programa de computador»), mas cuja história merece um breve comentário. Refira-se, portanto, que o vocábulo programa está atestado, pelo menos, desde 1789, no conhecido dicionário de Morais, com a seguinte definição (mantém-se a ortografia e pontuação originais): «escrito, que se affixa, ou publica para convidar a fazer alguma coisa, v. g. os que publicão as Academias para se dissertar sobre alguma materia, resolver algum problema &c.» Programa não alterou substantivamente a sua significação e, continuando a aludir a uma atuação pública, pode hoje ser sinónimo de projeto e plano. Terá sido introduzido no idioma provavelmente pelo francês programme, forma com registos desde finais do século XVII (cf. Dicionário Houaiss). Este termo é afrancesamento do latim tardio programma, programmătis, que significa «publicação por escrito, edital, cartaz»; e este, por sua vez, é adaptação do grego prógramma, prográmmatos, «ordem do dia, inscrição», um derivado do verbo prográphō, formado por pró- («diante de») e gráphō, «escrever, inscrever»,  e que tem as aceções de «escrever anteriormente, descrever publicamente» (cf. ibidem). Programa faz parte, portanto, do léxico de cunho internacional, visto encontrar formas semelhantes, com a mesma origem e com o mesmo radical (cognatas) em espanhol, francês, italiano, inglês, alemão e muitas outras.

Na imagem, o programa de um recital de poesia que teve lugar em 1963, na Sociedade Nacional de Belas Artes (Lisboa).

2. Revolução e revolta serão sinónimos? Em O Nosso Idioma, num apontamento escrito a pensar nas comemorações dos 50 anos do 25 de Abril de 1974, a consultora Inês Gama analisa as subtis diferenças semânticas entre estas duas palavras. Ainda na mesma rubrica:

–  Sara Mourato explora a origem e o significado do neologismo pele-limpa, surgido em referência a questões de defesa e espionagem;

– e, transcrito com devida vénia do mural Língua e Tradição (Facebook, 29/03/2024), disponibiliza-se um apontamento do linguista Jefferson Evaristo sobre o excesso de que, induzido pela recorrência da locução «é que» entre os falantes do Brasil (e certamente dos outros países de língua portuguesa).

3. A forma «copia-lo» está correta? Não deveria ser «copia-o»? A dúvida faz parte do conjunto de seis questões que constitui a atualização do Consultório. Outros tópicos são abordados: a explicação da próclise na frase «na tua irreverência se vê a tua singularidade»; a expressão «mais e mais»; o nome muçum; o feminino de piloto; e o termo translocação.

4. À volta de fraseologia pitoresca, estrangeirismos, curiosidades linguísticas e neologismos, são de realçar:

– No jornal Público, as crónicas que o escritor Miguel Esteves Cardoso tem dedicado a certas fraseologias do português falado em Portugal, como «e já vai com sorte...» e «não digas que vais daqui...», sendo também de mencionar «Enough said, Mr Mamede», sobre o uso anglicista de quão e suficiente.

– No podcast Pilha de Livros, o professor universitário Marco Neves prossegue no seu trabalho de divulgação linguística, destacando-se os episódios dedicados à origem de OK (episódio 222); à palavra pirilampo, com uma evocação de Bluteau (episódio 223); à diferença entre língua e dialeto, a propósito do quimbundo, uma importante língua nacional de Angola (episódio 224); e ao suaíli, língua possuidora de sistema peculiar de representação das horas (episódio 225).

– No Diário dos Açores, o neologismo trumpinoma é o mote de um artigo do médico, político e empresário António Simas Santos, que o apresenta como «termo que, de uma forma criativa, descreve a malignidade ou impacto negativo que muitos sectores, americanos e internacionais, associam à figura de Donald Trump» (mantém-se a ortografia original).

5. Uma chamada de atenção para uma publicação académica que, embora já conte com dois anos de publicação, mantém toda a atualidade: trata-se de Descrição Linguística , Educação e Cultura em Contextos Pós-Coloniais, um livro em PDF organizado pelos linguistas Ezra Alberto Chambal Nhampoca, David Alberto Seth Langa e Alexandre António Timbane.

6. Iniciativas e eventos com interesse linguístico:

– em 11 de abril, em Miranda do Douro, a realização do 3.º Encontro de Línguas Minoritárias (OWL+), promovido pela União Europeia;

– a intenção do novo governo português de retomar a proposta de a língua portuguesa se tornar língua oficial na ONU;

– a disponibilização em formato digital do arquivo da Academia das Ciências de Lisboa, fundada em 1779.

7. Quanto aos temas de três dos programas que a rádio pública de Portugal dedica à língua portuguesa, salientam-se:

– No programa Língua de Todos, difundido na RDP África, na sexta-feira, 12/04/2024 às 13h20* (repetido no dia seguinte, c. 09h05*), a linguista Sandra Duarte Tavares fala sobre a didática necessária ao desenvolvimento da competência linguística dos alunos.

– O analfabetismo em Portugal é o tema de uma entrevista à professora e investigadora Carmen Cavaco (Instituto de Educação da Universidade de Lisboa), transmitida em Páginas de Português (Antena 2, domingo, 14/04/2024, 12h30*; repetido em 20/04/2024, 15h30*). O programa inclui um apontamento gramatical da professora Carla Marques, acerca da palavra tal.

– Igualmente na Antena 2, refira-se ainda Palavras Cruzadas, programa realizado por Dalila Carvalho, de segunda a sexta, às 09h50* e às 18h50*.

*Hora oficial de Portugal continental.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Com a sua entrada em funções, o novo governo de Portugal tomou a sua primeira medida, tendo decidido alterar o logótipo da República Portuguesa em uso e regressar ao anterior, que inclui o escudo, as quinas e a esfera armilar, uma decisão que foi amplamente debatida na imprensa escrita e nos comentários televisivos e radiofónicos. Foi exatamente no espaço da oralidade que se voltou a ouvir a prolação incorreta da palavra, pronunciada como "logotípo". Como já aconteceu noutras ocasiões, o Ciberdúvidas recorda que a palavra deve ser pronunciada colocando o acento tónico no segundo "o" – logótipo –, uma vez que esta é uma palavra proparoxítona, o que é assinalado pelo acento agudo. E porque os acontecimentos políticos e sociais podem vir a convocar outras palavras que recorrentemente se pronunciam de forma incorreta, deixamos aqui registo da correta prolação de algumas delas: "Rubrica (e não "rúbrica")", "A pronúncia de seniores e juniores, novamente", "Pronúncia de carácter ou caracteres", "A pronúncia de acordo(s)",  "A pronúncia de circuito, fortuito, gratuito e intuito". 

2. No decurso da mais recente campanha eleitoral em Portugal, assinalámos vários tropeções linguísticos, a que se juntaram diversas inovações lexicais, um conjunto de fenómenos linguísticos que José Mário Costa, cofundador do Ciberdúvidas, recorda no seu apontamento intitulado "Do melhor e do pior".  

3. A atualização do Consultório do Ciberdúvidas traz-nos a análise de uma dúvida relacionada com a possibilidade de utilizar o pronome indefinido alguém em construções negativas, a par de ninguém. A esta resposta juntam-se outras nove, que tratam os seguintes aspetos da língua portuguesa: a equivalência de mau grado e malgrado; a correção da forma «paços de conselho»; as regências com orações relativas; o uso de vírgula com modificador do grupo verbal; a correção da expressão «no pressuposto de que»; o uso das expressões «contra si» e «contra ele»; a construção «posso ajudar» com pronomes pessoais; a correção de «menos pior» e atos ilocutórios na Farsa de Inês Pereira

4. No seu apontamento desta semana, a professora Carla Marques coteja as palavras ámen e amém no sentido de esclarecer se existe uma forma correta e qual o seu plural (divulgado no programa Páginas de Português da Antena 2). 

5.  A comemoração dos 500 anos do nascimento de Luís de Camões cria o contexto para uma reflexão sobre a vida e obra do génio da literatura portuguesa, tal como o considera o professor universitário e autor Frederico Lourenço no texto que publica no seu mural de Facebook e que aqui partilhamos com a devida vénia.  

6.  A professora universitária e linguista Margarita Correia analisa, desta feita, a situação linguística da Guiné Equatorial, o nono membro da CPLP, em artigo publicado no Diário de Notícias, que partilhamos com a devida vénia.

7. Divulgam-se alguns encontros científicos de interesse:

– Decorre na Universidade Federal do Piauí Colóquio Internacional sobre Argumentação, Retórica e Análise do Discurso (I CIARD), entre 8 e 10 de abril;

– O 3.º Simpósio Internacional de Jovens Investigadores em Literatura para a Infância e Juventude, intitulado "Livros para transformar o mundo: simpósio sobre Literatura para a Infância e Juventude", decorrerá na Universidade Aveiro nos dias 11 e 12 de abril.  

8. Um registo final para Eugénio Lisboa, que faleceu na manhã de 9 de abril de 2024, vítima de doença oncológica. Eugénio Lisboa foi ensaísta e crítico literário, especialista em José Régio. Deixou-nos também obra poética e um conjunto alargado de diários e memórias. Assim como algumas polémicas literárias, duas delas registadas no Ciberdúvidas: "A festa antes do tempo" e "Promover a literatura portuguesa". À controvérsia do cânone literário dedicou em 2021 o livro Vamos Ler! – Um Cânone para o Leitor Relutante.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Conforme se assinalou na Abertura de 22/03/2024, as atualizações regulares do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa têm uma pausa de 25 de  março a 8 de abril, coincidindo com a interrupção escolar do período da Páscoa. Fica também inativo o acesso ao formulário para envio de questões e, portanto, durante os próximos dias, não haverá novas respostas no Consultório. A plena atividade é retomada em 9 de abril. Como sempre, mantém-se disponível a consulta de todo o vasto arquivo do Ciberdúvidas, constituído por perto de 38 000 respostas e mais de 12 000 artigos sobre os temas da língua portuguesa – tanto na sua unidade como na sua diversidade.

Na imagem, Natureza-morta, flores e livro (1919), de Carlos Bonvalot (1893-1934).

2. De modo mais espaçado, novos artigos sobre a língua portuguesa continuam a marcar presença nas demais rubricas do Ciberdúvidas. Registam-se:

• "O Afeganistão de A a Z"

Bashar al-Assad, Daesh-K, Estado Islâmico de Coraçone, Hafiz Saeed Khan, ISIS-K, Khorazan (seis entradas em 26/03/2024, tendo em conta o reivindicado ataque terrorista na sala de concertos Crocus City Hall de Moscovo).

Lusofonias

 – "Guiné Equatorial – o 9.º membro da CPLP – 1", da linguista e professora universitária Margarita Correia (transcrição de artigo de opnião publicado no Diário de Notícias em 01/04/2024).

O Nosso Idioma

– "Adesão vs. aderência" (26/03/2024) e "A palavra Páscoa e outros vocábulos relacionados", de Inês Gama, consultora do Ciberdúvidas;

– "O neologismo cosmeticorexia" e "Variação linguística e ortografia" (03/04/2024), de Sara Mourato, consultora do Ciberdúvidas.

Ensino

– "O modelo social-democrata de escola dificilmente sobreviverá", do professor do ensino básico e secundário Paulo Prudêncio (transcrição de artigo de opinião do jornal Público em 23/03/2024);

– "Os primórdios do ensino de português na China", da linguista e professora universitária Margarita Correia (transcrição de artigo do Diário de Notícias em 25/03/2024).

 

Atualizado em 27/03/2024 e 04/04/2024.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Em Portugal, após as eleições legislativas de 10 de março, declara-se a vitória, por escassíssima margem, da coligação Aliança Democrática (AD) e, já na madrugada de 21/03/2024, é indigitado como primeiro-ministro o líder desta formação política, Luís Montenegro. A formação e continuidade do novo governo depende da negociação de equilíbrios parlamentares que se preveem frágeis, disto mesmo dando conta algumas expressões e neologismos recorrentes na comunicação social. Por  exemplo, «não é não», resposta de Montenegro à eventualidade de um acordo com o partido Chega; «negociações ad hoc», designação do cenário previsível do novo governo para a aprovação das medidas mais prementes – mantêm-se as reclamações salariais dos professores, das forças de segurança, dos profissionais de saúde e dos oficiais de justiça –, nomeadamente no âmbito do orçamento retificativo, seja com o Partido Socialista, seja com a Iniciativa Liberal e com o próprio Chega; por consequência, fala-se em «acordos à direita e/ou  acordos à esquerda», com o plural acordos raramente conforme a prolação recomendada, com o fechado; e, em alusão crítica aos apoiantes do Chega, avulta «“tiktokada” bolsonarista» (ver Público, 20/03/2024), formada por um derivado de TikTok, nome da conhecida aplicação, a que se associa o afixo de valor depreciativo -ada, e bolsonarista, outro derivado de um nome próprio famoso, Bolsonaro. Em O Nosso Idioma, um trabalho da consultora Inês Gama expande a breve lista aqui apresentada e identifica algumas confusões nos usos lexicais de políticos e profissionais dos media que caracterizam o momento político vivido em Portugal.

2. Ainda no contexto das eleições portuguesas, pergunta-se se o termo deputado pode ser sinónimo de mandato e eleito. A resposta faz parte do conjunto de seis que atualizam o Consultório e abrangem outros tópicos: o topónimo Nozedo (Bragança), a pronúncia do helenismo lógos, um caso de metonímia, a colocação pronominal depois do quantificador cada e os valores modais do verbo pensar.

3.O que faz uma perguntóloga? Tomando contacto com a área da filosofia para crianças, o consultor Paulo J. S. Barata revela em O Nosso Idioma a etimologia e o significado dos neologismos filocriatividade e perguntologia, além de avaliar a sua viabilidade.

4.O japonês integra várias palavras com origem no português, as quais se fixaram nesta língua sobretudo entre a segunda metade do século XVI e os primeiros decénios do século XVII. Em Diversidades, um apontamento da consultora Sara Mourato aborda dois desses empréstimos: kompeitō e kasutera.

5. Na Montra de Livros, apresenta-se Les mots diversement rangés. Grammaire Systématique du Portugais, de R. A. Lawton (Imprensa da Universidade de Coimbra, 2024), uma gramática do português escrita em língua francesa que se afirma pela diferença teórica e metodológica do seu quadro de análise.

6. De outras publicações, transcrevem-se dois textos com a devida vénia. Nas Controvérsias, "Qual é o masculino de dona de casa", da ilustradora e ativista Clara Não (Expresso, 18/03/2024); e, na rubrica Ensino, "Escola pública: carta aberta ao futuro Governo", do professor e geólogo Galopim de Carvalho (Público, 20/03/2024).

7. Regista-se com pesar o falecimento do poeta português Nuno Júdice em 17 de março de 2024. Sobre o lugar que ocupa na literatura de Portugal e acerca da sua ação em cargos públicos com impacto no ensino e na cultura, leia-se "Ironia e melancolia: na morte de Nuno Júdice", de Fernando Pinto do Amaral (Público, 18/03/2024), e "Morreu o poeta Nuno Júdice" (RTP, 18/03/2024). Na Antologia, são quatro os textos deste autor, todos à volta de questões da língua e da linguagem.

8. Entre atividades e eventos ligados à língua portuguesa e às suas literaturas, assinalam-se o Dia Mundial da Poesia em 21 março, a propósito do qual se sugere a leitura de "Poetisa inferioriza?"; a inauguração em 19 de março da Cátedra Lídia Jorge na Universidade Federal de Goiás, numa cerimónia que contou com a presença da própria escritora*; e a Semana da Leitura, que decorre de 18 a 23 de março, numa iniciativa do Plano Nacional de Leitura.

* Ler "Lídia Jorge: Ideia de português ser preponderante 'caiu por terra'" (Diário de Notícias, 20/03/2024), notícia que dá conta de declarações prestadas pela escritora acerca da língua portuguesa e da sua variação.

9. Temas de três dos programas que, na rádio pública portuguesa, são dedicados ao português:

– Em Língua de Todos (RDP África, sexta-feira, 22/03/2024 às 13h20*; repetido no dia seguinte, c. 09h05*), a professora e linguista Isabel Margarida Duarte, (Faculdade de Letras da Universidade do Porto), e Maria de Lurdes Gonçalves, coordenadora do Ensino do Português na Suíça, discorrem sobre a didática aplicável ao ensino do Português Língua de Herança como idioma pluricêntrico.

– No programa Páginas de Português (Antena 2, domingo, 24/03/2024, às 12h30*; repetido no sábado seguinte, 30/03/2024, 15h30*), abordam-se as comemorações oficiais do V Centenário de nascimento de Luís de Camões numa conversa com a sua comissária, a professora Rita Marnoto (Universidade de Coimbra). Ainda a diferença entre adesão e aderência, num apontamento gramatical de Inês Gama.

– Em Palavras Cruzadas (Antena 2), programa realizado por Dalila Carvalho, as emissões de 25 a 29 de março (segunda a sexta, às 09h50* e 18h50*) são dedicadas aos acrónimos do mundo do trabalho, numa entrevista com João Gata, membro organizador do Mental – Festival de Saúde Mental, cuja 8.ª edição tem lugar entre 11 e 25 de maio.

*Hora oficial de Portugal continental.

10. De 25 de  março a 8 de abril, faz-se uma pausa nas atualizações regulares do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, coincidindo assim com a interrupção escolar do período da Páscoa. Fica também inativo o acesso ao formulário para envio de questões e, portanto, durante os próximos dias, não haverá novas respostas no Consultório. Contudo, a plena atividade é retomada em 9 de abril, e, entretanto, de modo mais espaçado, as atualidades e novos artigos sobre a língua portuguesa continuarão a marcar aqui presença. Como sempre, mantém-se disponível a consulta de todo o vasto arquivo do Ciberdúvidas, constituído por perto de 38 000 respostas e mais de 12 000 artigos sobre os temas da língua portuguesa – tanto na sua unidade como na sua diversidade.

Na imagem, à esquerda, Primavera (1933) , de José Malhoa (1855-1933) – Museu José Malhoa, nas Caldas da Rainha.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1.  Como é sabido, situações novas constituem terreno fértil para a inovação lexical, nomeadamente com a criação de neologismos, os quais permitem nomear novas realidades. A situação política que se vive em Portugal é desta realidade um bom exemplo. Numa altura em que se desenham cenários relativamente ao que poderá vir a ser o novo mapa do exercício das funções parlamentares e governativas, há quem acuse a direita, que provavelmente virá a ser a detentora do poder, de pretender retomar o projeto "troikiano", que o último governo do PSD, conduzido por Pedro Passos Coelho, executava. Há também quem aponte como pouco construtiva a linguagem "chegana", que se associa ao discurso agressivo e, por vezes, excessivamente coloquial de alguns militantes do partido Chega. Ambas as palavras constituem neologismos formados por derivação a partir de um nome próprio pré-existente (Troika e Chega), ao qual se juntou o sufixo -ano, que associa à nova palavra o valor de «que é feito à maneira de». Fértil continua a ser também o terreno político para o recurso à linguagem metafórica. Deparámo-nos recentemente com expressões como: «chegar com pezinhos de lã», «preparar para a guerra», «utilizar a bomba atómica», «cálice amargo», «prova de fogo», entre outras que ilustram a criatividade linguística ao serviço da análise das perspetivas oferecidas pela realidade. 

Primeira imagem: Parlamento português ou Assembleia da República

2. A identificação de uma forma feminina para referir certos cargos ou profissões nem sempre está prevista nos dicionários, aspeto que constitui o ponto de partida para a resposta relacionada com o nome subcomandante. A ela juntam-se, nesta atualização do Consultório, oito outras, que tratam questões de sintaxe («Modificador do grupo verbal: «O avô tinha o livro na estante», «Apostos especificativo e explicativo», «Orações completivas introduzidas por para»), de semântica («Garantir com indicativo ou conjuntivo»), de ortoépia («A pronúncia de berma»), de ortografia («Os grafemas rr e ss na translineação»), de lexicologia («O gentílico de Iucatão») e do âmbito da teoria gramatical («A distinção entre morfologia e sintaxe»).

3. A data de 19 de março coincide, em Portugal com o Dia do Pai. A palavra pai encontra-se em vários textos disponíveis no arquivo do Ciberdúvidas, cuja leitura aqui se sugere: «Pai», «A etimologia das palavras pai e mãe», «Pai, merónimo de família, e família, holónimo de pai», «Pátrio, pátria e pai», «Pai e Mãe Nossa que estais no céu», «O pai-nosso», «Querido pai», «Maiúscula inicial em mãe e pai».

4. A identificação natureza da locução «por exemplo» dá matéria ao apontamento da professora Carla Marques (divulgado no programa Páginas de Português, na Antena 2).

5. O uso incorreto do verbo desmarcar, num contexto em que se deveria ter usado a forma demarcar, é analisado pelo consultor do Ciberdúvidas Paulo J. S. Barata, neste apontamento disponível na rubrica Pelourinho. 

6. Partilhamos, com a devida vénia, alguns textos de interesse linguístico e didático:

Labrosta, calhordas, escanifobética são algumas das palavras que o tradutor Gonçalo Puga recorda num texto que alerta para o desaparecimento de muitos lexemas, que estão a deixar de constar do léxico ativo de muitos falantes. 

– A palavra povo e os seus usos em diferentes contextos permitem o desenvolvimento de valores específicos, tal como regista o professor Paulo Guinote no seu artigo em torno das conotações políticas do lexema.

– A obra A crise da Narração, de  Byung Chul Han, ilustra, na perspetiva da professora universitária Dora Gago, a atitude dos alunos que têm cada vez mais dificuldades em ouvir o outro, revelando uma crescente dependência dos conteúdos digitais.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. A atualidade internacional pode continuar trágica e angustiante por causa da guerra na Ucrânia, na faixa de Gaza ou noutros pontos do planeta, mas um tema aparentemente frívolo tem igual destaque: a suspeita de utilização do programa Photoshop no tratamento de uma fotografia oficial da princesa de Gales, Kate Middleton, depois de prolongada ausência da vida pública. O caso tem motivado fortes críticas, que não são de admirar quando se pensa na atual tecnologia digital, exponencialmente aperfeiçada pela Inteligência Artifical, e no seu uso nefasto na manipulação informativa, como acontece com a produção de conteúdos deepfake, isto é, ultrafalsos (ver Abertura de 06/06/2023). A propósito das notícias sobre a controvérsia que envolve Kate Middleton, a consultora Sara Mourato dá conta, na rubrica O Nosso Idioma, do verbo photoshopar, um neologismo derivado de Photoshop. Não obstante, a grafia inglesa de Photoshop, é possível manter ph e sh na palavra photoshopar, porque são permitidos grafemas alheios ao português em vocábulos derivados de nomes estrangeiros (cf. "Estrangeirismos").

2. Se no Brasil se emprega mídia (substantivo feminino, no singular), como adaptação do inglês media (de mass media, «meios de comunicação de massas»), em Portugal, recomenda-se a forma media, em itálico e sem acento gráfico, assim evitando a confusão com a homófona média. No Pelourinho, o jornalista José Mário Costa, cofundador do Ciberdúvidas, comenta o uso erróneo de média na sinopse de uma série em exibição na RTP2.

3. Uma entrevista antiga, com o famoso futebolista brasileiro Pelé (1940-2022), foi pretexto para a Revista Leia Escola (vol. 23, n.º 4, 2023, Universidade Federal de Campina Grande) reunir um conjunto de estudos sobre interação discursiva e, em especial, sobre a entrevista. Na Montra de Livros, apresenta-se este novo número da referida publicação, com coordenação de uma equipa de investigadoras dUniversidade de Pernambuco

4. «Precisamos de descobrir a gramática da bondade», diz o escritor e arcebispo Tolentino de Mendonça. A frase pede reflexão mas pode igualmente prestar-se a uma pergunta: que ato ilocutório é por ela configurado? No Consultório, à questão somam-se outras cinco, sujeitas aos seguintes tópicos: a expressão «é um pincel»; o auxiliar ir com gerúndio; o uso do presente do indicativo valor de passado; um complemento oblíquo associado ao verbo ver; um caso de complemento direto preposicionado.

5. Nas Controvérsias, reflete-se sobre o sentido e a oportunidade do termo populismo, na tradução em português de um artigo em inglês, que o especialista em ciências políticas Aurelien Mondon publicou em The Conversation. Texto divulgado pelo jornal eletrónico  Esquerda.net em 11/03/2024.

6. Nas comunidades e países muçulmanos, celebra-se o mês do Ramadão, que, em 2024, se prolonga de 11 de março a 9 de abril. Sobre esta festividade e outros aspetos das sociedades em que predomina o Islão, releia-se "Palavras referentes ao Islão".

7. Entre notícias, registos e recursos difundidos pela Internet, direta ou indiretamente à volta da língua portuguesa, salientam-se:

Miminhos da Di, um novo canal no Youtube, com objetivos didáticos e dirigido às crianças que aprendem a língua portuguesa em Timor-Leste;

– um apontamento de Marco Neves, a respeito da origem de coche e carro (Certas Palavras, 14/03/2024);

– o estudo que um grupo de investigadores da Universidade do Algarve desenvolve sobre o discurso de ódio nos ambientes dos jogos em linha (informação na emissão de 14/03/2024 do programa de rádio 90 Segundos de Ciência).

– a 16.ª edição do Congresso Internacional sobre Processamento Computacional do Português (PROPOR-2024), que decorreu em Santiago de Compostela de 12 a 15 de março;

8. Temas dos programas de português na rádio pública de Portugal:

– No Língua de Todos (RDP África, sexta-feira, 15/03/2024 às 13h20*; repetido no dia seguinte, c. 09h05*), Sofia Gonçalves (Escola Superior de Educação de Coimbra) fala sobre o projeto Viajar com Livros, nomeadamente sobre a criação de 14 bibliotecas escolares em Cabo Verde, abrangendo mais de 600 alunos deste país e a oferta de 9000 livros de literatura infanto-juvenil.

– Nas Páginas de Português (Antena 2, no domingo, 17/03/2024, às 12h30*; repetido no sábado seguinte, 23/03/2024 às 15h30*), entrevista-se a investigadora e professora Noémia Jorge (Escola Superior de Educação e Ciências Sociais do Instituto Politécnico de Leiria), sobre as principais características da apresentação oral. O programa inclui ainda um apontamento gramatical da professora Carla Marques, sobre locuções adverbiais e prepositivas.

– Nas Palavras Cruzadas, igualmente transmitido na Antena 2 e realizado por Dalila Carvalho, dedica as suas emissões de 18 a 22 de março (segunda a sexta, às 09h50 e 18h50) ao tema das palavras “em via de extinção”, numa conversa com o tradutor e cronista Gonçalo Puga.

* Hora oficial de Portugal continental.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Portugal foi a votos no dia 10 de março. Ditou a escolha popular que não existisse uma maioria parlamentar, tendo os partidos que tradicionalmente ocupam o arco da governação ficado praticamente empatados (Aliança Democrática, com 79 deputados, face a 77 do PS — faltando ainda apurar os resultados dos círculos das comunidades portugueses no estrangeiro), seguidos pelo partido Chega\ (com 48 deputados). O facto de um terceiro partido ter crescido de forma acentuada, distanciando-se dos chamados pequenos partidos, levou a que comentadores políticos e politólogos descrevessem a situação como o aparecimento do tripartidarismo em Portugal. Desde o 25 de Abril até ao momento, Portugal tinha vivido uma situação política de bipartidarismo. Este termo, referente a uma organização do sistema política assente em dois partidos que vão alternando no poder, é formado pelos elementos bi-, que significa «dois, duas vezes, dúplice», e partidarismo, que significa «qualidade daquele que segue um partido». Já a palavra tripartidarismo designa uma organização política que assenta em três partidos mais relevantes e é formada pela associação de tri- («três, três vezes, três partes») a partidarismo. A este propósito, surge também o termo tripolarização que se relaciona com o termo bipolarização, ambas palavras formadas com base em polarização, termo usado para descrever a «concentração em extremos opostos, relacionados com grupos ou interesses». 

No acervo do Ciberdúvidas encontram-se outros textos relacionados com o tema de abertura: «Bipartidismo e bipartidarismo», «Partidarizar» e «Sobre a palavra partisan».  

2. Existirá alguma relação entre as palavras indígena e índio? Nesta resposta, abordamos a etimologia de ambos os lexemas para comprovar que não estamos perante palavras da mesma família. Na atualização do Consultório, podem ainda ser consultadas as respostas às seguintes questões: Qual a função do constituinte «para seleção» após o verbo chamar?; Qual a diferença entre as palavras carantonha e carranca?; Qual a construção mais correta: «rogar que» ou «rogar para»?; O topónimo Miraldo deriva da forma latina Miraldus?; Qual o significado de alguns termos usados nos dicionários?; Qual a forma correta: «bife a rolê» ou «bife rolê»?; Que preposições rege o nome confiança?

3. A etimologia da palavra azeitona e a sua relação com o nome oliva constituem o tema central do apontamento da professora Carla Marques, divulgado semanalmente no programa Páginas de Português, da Antena 2 (edição de 10 de março). 

4. Com a devida vénia, partilhamos alguns textos relacionados com a língua e a literatura:

– A tradução poderá ser um instrumento de vital importância para inúmeras línguas cuja sobrevivência se encontro ameaçada: é a mensagem central do texto do filósofo André Barata

– A integração num dado país passa obrigatoriamente pelo conhecimento da língua. Este é um aspeto fundamental tratado pelo professor Diogo Cardoso, que questiona a seleção do nível A2 como critério para a aquisição do título de residência permanente em Portugal;

– O poeta e crítico António Carlos Cortez coloca no centro do seu texto a publicação de Agostinho da Silva intitulada Um Fernando Pessoa. Partindo do conteúdo da obra e do estilo do seu autor, leva-nos a revisitar uma visão de Mensagem, do fenómeno da heteronímia e do seu criador, o poeta Fernando Pessoa.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Assinala-se, em 8 de maio, o Dia Internacional da Mulher, e, no Ciberdúvidas, regista-se a data com um trabalho intitulado "A linguística portuguesa feita no feminino", de autoria da consultora Inês Gama, que passa em revista as figuras femininas que nos últimos 200 anos, em Portugal, têm contribuído para o desenvolvimento da linguística e dos estudos gramaticais. Recordam-se igualmente alguns conteúdos Ciberdúvidas dedicados a esta celebração: os nomes das profissões no feminino, em "Direitos por conquistar e palavras por criar no Dia Internacional da Mulher..." (2020) e "As mulheres e o nome das atividades que exercem" (2021); e sobre a etimologia do nome mulher, "As muitas faces (linguísticas) da mulher" (2021).

Fonte da imagem: TrueMindThoughts, 08/03/2024

2. Se em «mil e uma noites», a palavra mil é um quantificador numeral, então qual será a classe de palavras de milhar em «um milhar de pessoas»? A resposta encontra-se no Consultório, cuja atualização integra outras seis perguntas: em «não faça isso, não», a vírgula é facultativa? O nome e adjetivo viajante tem algum antónimo? O que será mais correto, «o que se bebe e come» ou «o que se bebe e se come»? Em «com Maria também apareceu a luz», o constituinte «com Maria» tem que função sintática? Como se analisa a sequência «tanto assim que»? E será que a expressão «Excelentíssimos Senhores» abrange claramente o género feminino?

3. A escolarização da população portuguesa é recente quando comparada com a de outros países, sobretudo europeus, e ainda hoje se encontram pessoas, geralmente idosos, que o sistema de ensino não logrou integrar. Em Montra de Livros, apresenta-se Um Dedo Borrado de Tinta (Fundação Francisco Manuel dos Santos 2024), um livro da jornalista Catarina Gomes, que narra a história de alguns habitantes da freguesia do Casteleiro (Guarda) que não tiveram oportunidade de aprender a ler e a escrever.

4. Foi notícia a sobrevacinação – 217 vacinas – contra a covid-19 a que se submeteu um cidadão alemão, ao que parece sem reações secundárias. Na rubrica A covid-19 na língua, entrada hipervacinação dá conta deste caso.

5. Na Europa, o Festival Eurovisão da Canção continua a ter público, e os canais de televisão de diferentes países selecionam concorrentes. Em Portugal, as eliminatórias nacionais andam longe dos tempos em que apenas se ouvia cantar em português. Em Diversidades, a consultora Sara Mourato comenta a edição de 2024 do Festival RTP da Canção, a qual se distinguiu pelo seu caráter poliglota.

6. Do Brasil, chegam ecos da polémica gerada pelo uso do termo pardo. No contexto de políticas de inclusão, negro e pardo são categorias que permitem definir cotas para facilitar o acesso à formação universitária entre grupos sociais desfavorecidos; contudo, vários são os jovens que têm sido rejeitados sob a suspeita de procurarem viciar a seleção. O linguista Aldo Bizzocchi explica o que se passa no seu mural no Facebook (07/03/2024) e dá conta do léxico identificador de características fenotípicas como a cor da pele.

7. Regista-se com pesar o  falecimento, em 05/03/2024, do cineasta português António-Pedro Vasconcelos (n. 1939, Leiria). Foi figura destacada do Cinema Novo Português, tendo-se distinguido em 1973 com o filme Perdido por Cem, a que se sucederam outros filmes, incluindo sucessos comerciais nas salas portuguesas, como O Lugar do Morto (1984) e Jaime, (1999), filme este que ganhou a Concha de Prata do Festival Internacional de Cinema de San Sebastián, e em Portugal, os Globos de Ouro para Melhor Filme e Melhor Realizador (cf. Academia Portuguesa de Cinema). António-Pedro Vasconcelos, defensor de uma cinematografia atenta ao público, deixa, sem dúvida, uma obra que ocupa lugar cimeiro no audiovisual em língua portuguesa.

8. Quanto aos temas de três dos programas que a rádio pública de Portugal dedica à língua portuguesa, salientam-se:

– No programa Língua de Todos (RDP África, sexta-feira, 08/03/2024 às 13h20*; repetido no dia seguinte, c. 09h05*), entrevista-se Ana Boléo, professora da Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Setúbal sobre o seu artigo "Oralidade no ensino de Português Língua Não Materna Documentos de Referência e Diferenciação Pedagógica" (Palavras – 60/61, revista da Associação de Professores de Português).

– No Páginas de Português (Antena 2, domingo, 10/03/2024, às 12h30*; repetido no sábado seguinte, 16/03/2024 às 15h30*), inclui-se uma conversa com Maria de Lurdes Gonçalves, coautora de Ensinar Português Língua de Herança como Língua Pluricêntrica (Centro de Linguística da Universidade do Porto) e um apontamento da professora Carla Marques sobre a etimologia da palavra azeitona e a sua relação com a palavra oliva.

– No Palavras Cruzadas (Antena 2), programa realizado por Dalila Carvalho, as emissões de 11 a 15 de março (segunda a sexta, às 09h50* e às 18h50*) são preenchidas pelo tema da diferença das vozes usadas na publicidade, na locução e nos videojogos, numa conversa com o ator Ricardo Carriço.

 * Hora oficial de Portugal continental.

Por Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

1. Um acontecimento novo é sempre espaço fértil para a criação de neologismos, palavras novas que permitem descrever as realidades que vão surgindo. O período de campanha eleitoral em Portugal, que atualmente decorre em Portugal, tem, em consonância com esta ideia, aberto caminho à criação de novos termos. Entre eles, realçamos os que descrevem os movimentos políticos que têm origem em líderes partidários. Fala-se, assim, de "pedronunismo" (composição a partir de Pedro Nuno (Santos), secretário-geral do Partido Socialista), a que se junta o sufixo -ismo) ou de "venturismo" (formado pela junção do sufixo -ismo ao nome próprio Ventura (de André Ventura, líder do Chega). A criatividade linguística permitiu também criar o termo "farsismo", palavra usada por Rui Tavares, cabeça de lista do Livre, que resulta de uma junção das palavras fascismo e farsa. Também os cenários pós-eleitorais geram expressões particulares. Neste contexto, há quem peça uma «vitória robusta», mas fala-se sobretudo de «arranjos partidários», para descrever os acordos entre partidos políticos, ou de «acordos de incidência parlamentar», para descrever uma situação em que um partido apoia outro no parlamento. Diferente do anterior, será um «acordo de governo», que permitirá ao partido apoiante decidir sobre aspetos da governação do país e mesmo integrar a equipa ministerial. Entre as acusações que os partidos trocam, ouve-se a de «enviesamento ideológico», segundo a qual algumas medidas são tomadas apenas para não contrariar a ideologia de um dado partido. Alguns temas são considerados «elefantes na sala», o que significa que a sua força é tal que poderão destruir tudo à sua volta. Por fim, há situações em que são os próprios membros do partido que surgem como vozes dissonantes, causando problemas ao líder. E o chamado «fogo amigo». Ainda neste quadro de campanha eleitoral, a professora universitária e linguista Margarita Correia continua a analisar os programas eleitorais do ponto de vista linguístico, no artigo que aqui partilhamos com a devida vénia. 

2. O jornal Público, que assinala, no dia 5 de março, 34 anos de existência, marca esta data com a designação de Maria Teresa Horta para o cargo de «diretora por um dia». O texto do jornal descreve-a usando o termo poeta, uma opção que retoma uma querela antiga relacionada com a forma feminina do substantivo. Segundo as gramáticas normativas, poeta tem como forma feminina a palavra poetisa. Não obstante, o lexema poeta tem sido usado no feminino, sobretudo desde o século XX, até por figuras destacadas na literatura como é o caso de Sophia de Mello Breyner Andresen, que assumiu uma posição contrária à de, por exemplo, Natália Correia, que sempre reivindicou o estatuto de poetisa.

Cf. "Poetisa" inferioriza? + A juíza + a aprendiza 

3. Existem razões para a palavras “unbiúnio” se escrever com uma grafia que desrespeita os princípios da ortografia? A resposta a esta questão pode ser consultada na atualização do Consultório. A ela juntam-se ainda «Ajudar como verbo transitivo indireto», «Adjunto adverbial de modo e predicativo do sujeito», «O anglicismo teaser», «O nome gravaneiro», «Ordem direta e ordem inversa» e «Passiva sintética e concordância».

4. A língua portuguesa não parece ser a língua de comunicação para alguns treinadores  estrangeiros de futebol que trabalham e vivem em Portugal, como assinala, na rubrica Pelourinho, José Mário Costa, cofundador do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, a propósito das opções linguísticas do treinador alemão do Benfica, Roger Schmidt.

5. Os aforismos são tradicionalmente associados ao texto literário ou ao pensamento filosófico, mas o seu alcance pode ser mais extenso, como esclarece a professora Carla Marques neste apontamento dedicado ao tema.

6. A língua portuguesa no mundo e as suas múltiplas facetas dá matéria ao artigo da jornalista Francisca Gorjão Henriques, intitulado «Que língua é esta?» (publicado no sítio da Fundação Francisco Manuel dos Santos e aqui partilhado com a devida vénia).

7. O professor de história Paulo Guinote apresenta um artigo de reflexão em torno da proposta lançada pelo Conselho Nacional de Educação relativamente à eliminação do segundo ciclo de ensino escolar, questionando a pertinência da análise que foi feita (artigo divulgado no jornal Diário de Notícias, aqui partilhado com a devida vénia).