ciberduvidas Ter dúvidas é saber. Não hesite em nos enviar as suas perguntas. Os nossos especialistas e consultores responder-lhe-ão o mais depressa possível.

[Acordo Ortográfico] - Controvérsias

Quatro vozes a favor do Acordo Ortográfico *

Melissa Lopes**

Defendem o Acordo Ortográfico e os quatro dão as suas razões neste trabalho publicado no jornal "i" de 28/05/2014, na sequência da sua plena entrada em vigor em Portugal, a 13 de maio p.p. «Acreditam que estão a proteger o futuro do idioma português e a assegurar a sua projecção no planeta», como língua pluricêntrica e multicultural. «Têm uma relação "tu cá tu lá" com o estudo da língua portuguesa: são professores universitários, ensaístas e linguistas.»

 

 

Malaca Casteleiro

João Malaca Casteleiro, nascido em Teixoso (Covilhã), a 29 de Agosto de 1936, licenciou-se em Filologia Românica, em 1961. Doutorou-se pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, em 1979, com uma dissertação sobre a Sintaxe da língua portuguesa, onde é professor catedrático desde 1981. É membro da Academia das Ciências de Lisboa e foi o principal responsável na elaboração do Novo Acordo Ortográfico de 1990, aprovado em Outubro e Dezembro desse ano em reuniões em Lisboa, com a participação de representantes dos sete países lusófonos de então, acordo esse que apenas entrou em vigor este ano. É ainda Investigador do Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, integrando-se no grupo Multiculturalismo e Lusofonia de Política de Língua Portuguesa.

O  conceituado linguista vê no Acordo Ortográfico a possibilidade de projecção internacional da língua portuguesa, através da junção das duas grandes normas oficiais de ortografia que divergem entre si – o português e o brasileiro. «O problema começou em 1911, quando Portugal fez a primeira grande reforma da língua sem consultar o Brasil. A partir daí criaram-se duas ortografias que ao longo do século XX se foram distanciando, apesar das várias tentativas de unificação», diz ao i. Tentativas de acordos que pressupunham uma unificação completa da língua, explica, algo que não é possível, como se veio a verificar. Agora, o objectivo é unificar «tanto quanto possível» a pensar no futuro da projecção da língua portuguesa no mundo. «É um acordo a pensar no futuro», assegura.

O professor universitário, que foi  redactor da Nota Explicativa do Acordo Ortográfico, admite que não há nenhum acordo perfeito e reconhece que existem imperfeições neste. Em todo o caso, recorda que sempre existiram e sempre hão-de existir duplas grafias e fonéticas, mesmo em Portugal («toiro – touro»; «oiro – ouro», por exemplo). Como também existem divergências na língua inglesa, entre o americano e o britânico. O que está em causa é a unificação da ortografia e não da pronúncia, essa é «muito difícil de conciliar». Sem a aprovação deste acordo, em 1990, Malaca considera que se corria o sério risco de termos hoje oito ortografias diferentes, depois do processo de descolonização e de, consequentemente, a língua portuguesa deixar de ser das mais faladas do planeta. E é com muito orgulho que diz que há «250 milhões de pessoas a falar português», que é falada em quatro continentes e que é mesmo o idioma mais usado no hemisfério sul. Salientando que já há muitos professores universitários, centros de investigação e jornais a colocar em prática a nova ortografia, encara com optimismo a mudança e diz que os mais jovens estão a aprender «sem qualquer problema». Para os mais velhos diz que é uma «questão de hábito» e de se repensar mentalmente a ortografia das palavras até ser algo automático. E sublinha que o Acordo –«que não é uma reforma» – não desvirtua o passado e foi feito a pensar sobretudo no futuro e na economia.

Malaca Casteleiro, que é autor de vários dicionários de língua portuguesa, comenta ainda que, no que diz respeito à supressão das consoantes mudas («facto – fato», «óptimo – óptimo», «aspecto – aspeto») – algo que tem sido muito criticado – «é mais fácil suprimir uma consoante da escrita a quem a pronuncia, do que colocá-la na escrita de quem não a articula». O professor finaliza a conversa perguntando-nos: «E no i vão começar a usar o Acordo?»

 

Carlos Reis

Ensaísta e professor do departamento de Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Coimbra, é natural de Angra do Heroísmo, nos Açores. Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas pela Faculdade onde é hoje professor de Teoria da Literatura, Teoria da Literatura Comparada, Introdução aos Estudos Literários e Literatura Espanhola (moderna e contemporânea) nesta Universidade antes de 1975, foi também o responsável pela cadeira de Literatura Portuguesa (moderna e contemporânea) e um dos fundadores da Universidade Aberta, criada em 1988. Carlos Reis, especialista em Eça de Queirós, tem sido um dos maiores defensores do Acordo Ortográfico de 1990. Para o professor, a resistência ao acordo prende-se com uma questão passional. Em entrevista ao Expresso,  defendeu que o Estado deve «estabelecer» as regras da língua, porque «se assim não fosse as gramáticas, dicionários ou prontuários ortográficos perderiam qualquer sentido. A sua existência, associada ao ensino regido por programas que o Estado aprova, confirma que a língua é um sistema comunicativo complexo que, sendo aberto a derrogações que vão sendo introduzidas pela prática corrente e pela criação literária, não passa sem regulação». Na sua opinião, o Acordo Ortográfico traduz essencialmente um propósito político de conferir ao idioma a unidade possível, esbatendo as diferenças na escrita. Aliás, «não temos de falar como os brasileiros, o Acordo é sobre ortografia», ressalvou.

 

 

 

Fernando Cristóvão

Fernando Alves Cristóvão, que usa o nome literário de Fernando Cristóvão, foi Assistente do escritor Vitorino Nemésio na Faculdade de Letras de Lisboa, tendo-lhe sucedido na Cátedra de Literatura Brasileira. Foi Presidente do Instituto de Cultura e Língua Portuguesa – ICALP –, actual Instituto Camões, e é membro da Academia das Ciências de Lisboa. Pertence ainda a várias instituições científicas nacionais e internacionais e actualmente integra a Comissão de Avaliação Externa das Universidades Portuguesas. Foi professor visitante e conferencista em várias universidades estrangeiras – Rio de Janeiro, Salvador da Bahia, Brasília, Rennes, Utrech, Colónia, Pequim e Seul. Dirige uma equipa de investigadores na área de “Literatura e Cultura” do Centro de Literaturas de Expressão Portuguesa da Universidade de Lisboa, da Faculdade de Ciências e Tecnologia, privilegiando as temáticas brasileira e de literatura de viagens. É presidente da Associação de Cultura Lusófona, sediada na Faculdade de Letras de Lisboa, onde prepara, com uma equipa, o Dicionário Temático da Lusofonia. Linguista, aceso defensor da nova ortografia, disse ao jornal Público, em resposta àqueles que encaram o acordo como uma cedência ao Brasil, que «as mudanças que se fizeram com este acordo já tinham sido reclamadas em 1746 pelo português Luís António Verney» (que na sua obra O Verdadeiro Método de Estudar defendia que os portugueses deviam escrever a língua exactamente como a pronunciam*). Cristóvão também é apologista da ideia de aproximar a ortografia da pronúncia, mas se mudar a primeira é possível, a segunda nem tanto, dada as complexas diferenças linguísticas dos vários países da CPLP.

* Ver, nesta mesma rubrica, o artigo A língua portuguesa vai ter oito ortografias?

 

Pedro Dinis Correia

Também linguista, Pedro Dinis Correia, é mais um dos defensores do Acordo. Juntamente com o professor João Malaca Casteleiro, é autor da obra, «Atual, o Novo Acordo Ortográfico», que resume «de forma clara e sucinta quanto possível», as modificações do Acordo Ortográfico de 1990. Este, pode ler-se na sinopse da obra, «apenas afeta a grafia da escrita e não interfere de modo nenhum nem nas diferenças orais, nem nas variações gramaticais ou lexicais». É também autor de um dicionário prático segundo as novas regras. Pedro Correia organizou em Lisboa, conjuntamente com o professor Malaca, um curso de formação na nova ortografia.

 

 

 

 

 

 

* in jornal i do dia 28 de maio de 2015, sob o título Estes são os homens que defendem o Acordo Ortográfico. Manteve-se a norma seguida pelo matutino português. :: 28/05/2015

Sobre a autora

** Melissa Lopes, jornalista portuguesa do jornal i.

 

Enviar:

Acordo Ortográfico

Questões relativas ao Acordo Ortográfico.

Sobre o que (não) trata o Acordo Ortográfico
Quatro vozes a favor do Acordo Ortográfico
Marisa Mendonça, diretora-executiva do IILP
«Acordo ortográfico não está em causa em nenhum país da CPLP»
Os apátridas da língua que nos governam
De Acordo?
Acordo Ortográfico com prós e contras
Afinal, quando termina o período de transição?
Adversários do Acordo Ortográfico
reclamam referendo
Angola quer melhorias no Acordo Ortográfico
e garante também o seu vocabulário nacional
Amnésia ou ignorância?

Temas

Controvérsias

Notícias

Vídeos



Autores

A.P.C.

Academia Brasileira de Letras

Adelino Gomes

Adriano Moreira

Alexandra Carita

Alexandra Prado Coelho

Alexandre Gonçalves

Ana Dias Cordeiro

Ana Martins

Ana Paula Tavares

António Emiliano

António Fernando Nabais

António Guerreiro

Arlete Fonseca

Arnaldo Niskier

Associação Brasileira de Editoras Universitárias

Baptista-Bastos

Bruno Nunes

Carlos Alberto Faraco

Carlos Enes

Carlos Reis

Catarina Homem Marques

César Avó

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

Ciberdúvidas/RDP-África

Clara Ferreira Alves

Courrier Internacional

Cristina Figueiredo

D'Silvas Filho

Daniel Oliveira

Dante Lucchesi

Deh Oliveira

Deonísio da Silva

Desidério Murcho

Direção editorial

D´Silvas Filho

Edite Estrela

Edite Prada

Evanildo Bechara

Evanildo Bechara

Fabiano Ormaneze

Fernando Belo

Fernando Cristóvão

Fernando dos Santos Neves

Fernando Guerra

Fernando Paulo Baptista

Fernando Venâncio

Ferreira Fernandes

Francisco José Viegas

Francisco Miguel Valada

Francisco Seixas da Costa

Gilvan Müller de Oliveira

Helena Soares

Helena Topa

Henrique Monteiro

Humberto Costa

Içara Bahia

Inês Pedrosa

Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC)

Isabel Pires de Lima

J.M.C.

Jaime Pinsky

Joana Pereira Bastos

João Andrade Peres

João César das Neves

João Roque Dias

João Tiago Silveira **

Jonuel Gonçalves

Jorge Candeias

José António Pinto Ribeiro

José António Saraiva

José Cabrita Saraiva

José Eduardo Agualusa

José Gil

José Mário Costa

José Pacheco Pereira

José Pacheco Pereira

José Vítor Malheiros

Kathleen Gomes

Luís F. Lindley Cintra

Luís Miguel Queirós

Luís Miguel Viana

Luísa Alcântara e Silva

Lusa

M. Gaspar Martins

Manuel Carlos Chaparro

Manuel Villaverde Cabral

Margarida Davim

Margarita Correia

Maria Helena Mira Mateus

Maria Regina Rocha

Mário de Carvalho

Mário Vilalva

Marta Cerqueira

Melissa Lopes

Miguel Esteves Cardoso

Miguel Tamen

Nelly Carvalho

Nuno Amaral

Nuno Pacheco

Oscar Mascarenhas

Paulo Fridman

Paulo Jorge Assunção

Pedro Bacelar de Vasconcelos

Pedro Lomba

Pedro Mota Soares

Pedro Santana Lopes

Ricardo Garcia

Ricardo Pais

Rui Bebiano

Rui Ramos

Rui Tavares

Sérgio Almeida

Teotónio R. de Souza

Valdemar Cruz

Vanessa Rodrigues, em São Paulo, José Cabrita Saraiva e Vladimiro Nunes

Vários autores

Vasco Graça Moura

Vasco Pulido Valente

Vital Moreira

Vítor Santos Lindgaard


Mostra todos

Ciber Escola Ciber Cursos