Carla Marques - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Carla Marques
Carla Marques
85K

Doutorada em Língua Portuguesa (com uma dissertação na área do  estudo do texto argumentativo oral); investigadora do CELGA-ILTEC (grupo de trabalho "Discurso Académico e Práticas Discursivas"); autora de manuais escolares e de gramáticas escolares; formadora de professores; professora do ensino básico e secundário. Consultora permanente do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, destacada para o efeito pelo Ministério da Educação português.

 
Textos publicados pela autora

Pergunta:

Li uma explicação vossa acerca da expressão «sendo que», que também me parece ser um outro "bordão linguístico" questionável.

Na frase apresentada, é aceitável que se use tal expressão? É que não estou a associá-la a um valor de causa...

«As pessoas confundem amor e paixão, SENDO QUE são coisas diferentes.»

Obrigado.

Resposta:

A construção afasta-se dos usos que são considerados corretos de um ponto de vista normativo.

A expressão «sendo que» pode ser usada com um valor causal, como equivalente de «visto que»:

(1) «Sendo que vai chover, não vamos sair.»

Autores como Napoleão Mendes de Almeida1 e Maria Helena Moura Neves2 condenam os usos de «sendo que» que se afastam deste valor causal. Nesta perspetiva, a frase apresentada pelo consulente deverá ser reformulada de forma a evitar esta estrutura. Eis uma possibilidade:

(2) «As pessoas confundem amor e paixão, que são, porém, coisas diferentes.»

Note-se, porém, que as construções com «sendo que» com valores distintos da causalidade são, contudo, muito frequentes nos usos linguísticos. É comum o seu uso com o valor semântico de contraste simples, indicando uma ressalva, tal como se observa na frase seguinte retirada do Corpus do Português, de Mark Davies:

(3) «Cada pergunta tem três respostas possíveis, sendo que apenas uma delas é a correcta.» ("Considera-se um bom cibernauta?" In Corpus do Português)

Outros valores de condicionalidade ou de concessividade podem ser identificados em usos particulares de «sendo que».

Estas últimas considerações evidenciam um fenómeno linguístico em evolução que, todavia, não deve ser mobilizado se se pretende um texto que se enquadre nos preceitos mais normativos.

Disponha sempre!

 

1. Ver esta resposta.

2. Ver esta r...

Pergunta:

Na frase «O canto da sua boca encurvou de uma forma desafiadora», o verbo encurvou está correto, ou deve dizer-se antes «O canto da sua boca encurvou-se de uma forma desafiadora»?

Ou é preferível curvou-se?

Resposta:

Todas as possibilidades são admissíveis, pois o verbo encurvar pode ser usado como transitivo direto, como intransitivo ou como pronominal.

Assim, na frase apresentada pela consulente, o verbo pode ser usado intransitivamente, com o significado de «formar curva; dobrar»1:

(1) «O canto da sua boca encurvou de uma forma desafiadora.»

É, no entanto, também possível usar o verbo com a sua forma pronominal:

(2) «O canto da sua boca encurvou-se de uma forma desafiadora.»

Neste caso, o pronome -se acrescenta um valor de ação reflexa à frase, o que associa ao «canto da boca» uma certa animização.

A utilização do verbo na forma pronominal curvar-se é também possível com o valor de «tornar(-se) curvo; envergar(-se) em arco ou em ângulo; arquear(-se)».

A escolha dependerá, portanto, da sensibilidade linguística do autor da frase e, eventualmente, das suas intenções estilísticas.

Disponha sempre!

 

1. Consultou-se o Dicionário Houaiss em linha. 

Pergunta:

Na frase «Eles decidiram ficar na serra», «na serra» é um complemento oblíquo ou um predicativo do sujeito?

Obrigado.

Resposta:

De acordo com a perspetiva do Dicionário Terminológico1, o constituinte «na serra» desempenha a função sintática de predicativo do sujeito.

O verbo ficar pode ser acompanhado de constituintes de natureza distinta, desempenhando todos eles a função de predicativo do sujeito, como se exemplifica de seguida:

(1) Um grupo nominal: «A Joana ficou uma rapariga simpática.»

(2) um grupo adjetival: «A Joana ficou mais simpática.»

(3) um grupo preposicional: «A Joana ficou na escola.»

(4) um grupo adverbial: «A Joana ficou aqui.»

O grupo nominal que acompanha o verbo ficar e predica sobre o sujeito pode ter uma natureza locativa, indicando um local onde se localiza o sujeito, como acontece na frase apresentada pelo consulente.

Note-se ainda que a oração infinitiva «ficar na serra» se encontra encaixada na oração subordinante, desempenhando a função de complemento direto do verbo decidir.

Disponha sempre!

 

1. Documento que orienta a abordagem dos conteúdos gramaticais no ensino não superior em Portugal.

Pergunta:

Como se faz a enumeração de nomes/verbos com regimes preposicionais diferentes numa frase sem alterar a ordem dos verbos/nomes? Qual das seguintes opções está correta?

«Os alunos aprendem a entender, lidar com e resolver os problemas.»

Ou «Os alunos aprendem a entender, lidar e resolver os problemas»?

«O estudo procura verificar se há uma identificação com ou alheamento aos valores atuais por parte dos jovens.»

Ou «O estudo procura verificar se há uma identificação ou alheamento aos valores atuais por parte dos jovens»?

Resposta:

Na escrita, não é aconselhável a enumeração assente em verbos (ou outras classes de palavras) com regências diferentes, ou combinando verbos sem regência com verbos com regência. É possível, sim, enumerar verbos com a mesma regência. No caso em que a enumeração envolver palavras que regem diferentes preposições, o ideal será encontrar processos alternativos que evitem esta opção.

Deste modo, nas frase em questão, é possível propor outras estruturas que assegurem o rigor da frase sem perder a ideia de situações cumulativas, como, por exemplo:

(1) «Os alunos aprendem a lidar com a situação, entendendo e resolvendo os problemas.»

(2) «O estudo procura verificar se, por parte dos jovens, há uma identificação com valores atuais ou um alheamento a estes.»

Neste último caso, seria possível subentender «a estes», terminado a frase em alheamento.  

Disponha sempre!

Pergunta:

Desde já, quero agradecer-lhes pela excelente dedicação com que respondem às nossas dúvidas.

A minha questão refere-se ao uso de algumas palavras no plural. Por exemplo:

«Ainda que revelassem alguma apreensão, pai e filha assomaram as cabeças para o interior e adentraram o compartimento.»

Segundo esta frase, poderia substituir-se «cabeças» por «cabeça», ou ficaria ambíguo?

«Ainda que revelassem alguma apreensão, pai e filha assomaram a cabeça para o interior e adentraram o compartimento.»

A mesma dúvida surge com outras palavras, como «sorriso/ coração/alma, mente/ espírito»:

«Depois de ter passado muito tempo nesse estado depressivo, os amigos recuperaram os sorrisos», ou «Depois de ter passado muito tempo nesse estado depressivo, os amigos recuperaram o sorriso»?

«A Júlia e a Maria sentiam muita tristeza nos corações/ almas/ mentes/espíritos», ou «A Júlia e a Maria sentiam muita tristeza no coração/ alma/ mente/espírito»?

Obrigado!

Resposta:

No caso em apreço, é possível aceitar os dois tipos de concordância.

Poderemos optar pela concordância gramatical, na qual cabeça surge no plural concordando com o sujeito composto:

(1) «Ainda que revelassem alguma apreensão, pai e filha assomaram as cabeças para o interior e adentraram o compartimento.»

Não obstante, é possível também optar por uma concordância siléptica, ficando o nome cabeça no singular uma vez que se assume, pelo sentido, que se refere a cabeça de cada um (pai e filha):

(2) «Ainda que revelassem alguma apreensão, pai e filha assomaram a cabeça para o interior e adentraram o compartimento.»

No entanto, considerando que há possibilidade de ambiguidade, a melhor opção é a que se apresenta em (1), na qual cabeça surge no plural, indicando claramente que se fala da cabeça de cada uma das pessoas que surgem no sujeito.

Em nome do Ciberdúvidas, agradeço as gentis palavras que nos endereça.

Disponha sempre!