Em português, o elemento utilizado para a construção de palavras a partir de sabão é sapon(i)- (do latim sapo, -onis). Assim, surgem os adje(c)tivos saponáceo, relativo a algo que é da natureza de sabão ou que pode ser usado como sabão, saponário, relativo a medicamento que tem sabão, saponiforme, aquilo que tem aspecto de sabão, o nome saponina, que é a substância contida em certas plantas e que faz espuma como o sabão, o verbo saponificar, relativo à a(c)ção de conversão em sabão.
Quanto ao problema de substituição lexical que coloca na designação das propriedades de um dado produto, não querendo utilizar o adje(c)tivo específico (saponáceo) nem o sintagma preposicional («de sabão»), é possível utilizar, pelo menos, duas possibilidades. Uma será a de definir com precisão a propriedade do sabão a sublinhar na descrição do produto, utilizando um adje(c)tivo aproximado: se for a propriedade de desengordurar, «produto desengordurante»; de relaxar, quando aplicado em banho, «produto emoliente»; de limpar, «produto detersivo»; de conter espuma, «produto espumoso». Outra das possibilidades será a de especificar o tipo de sabão que se aproxima do produto em causa: se for «sabão de limpeza», será um detergente; se for «sabão de toilette», cosmético ou produto dermatológico; «sabão utilizado em farmácia», produto medicinal; «sabão fino e perfumado», será um sabonete.