Em relação à cidade norte-americana, podem ser usados os gentílicos filadelfiense e filadelfiano. O primeiro encontra-se registado no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, e na versão em linha do Michaelis Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. Filadelfiano tem entrada no Vocabulário da Língua Portuguesa (1966), de Rebelo Gonçalves, e nos novos vocabulários ortográficos publicados em Portugal: a forma ocorre sem comentários no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Porto Editora; e tem indicação de que diz respeito a Filadélfia, sem identificação de que cidade se trata, no Vocabulário Ortográfico do Português do ILTEC.
Contudo, fildelfiano é vocábulo ausente do VOLP da Academia Brasileira de Letras, que acolhe apenas filadelfiense e filadelfense, formas que a lexicografia brasileira define como gentílicos, respectivamente, de Filadélfia, em Tocatins, e Filadélfia, na Bahia (cf. Dicionário Houaiss).
Quanto a Filadélfia, na Lídia, na actual Turquia, o gentílico que se lhe atribui é filadelfeno (cf. Houaiss).