É possível que a expressão «crime passional», ou seja, a própria associação de crime e passional para designar «[o crime] o que é motivado por paixão amorosa» (Dicionário Houaiss) seja um decalque do francês «crime passionel». Contudo, não disponho de fontes que confirmem tal origem francesa.
Quanto à origem de crime e passional, trata-se de palavras de origem latina:
crime – «fr. crime (c1165), "falta grave moral ou legal", do lat. crimen, inis a princípio, "acusação", em seguida "conduta de que alguém é acusado, acusação, injúria", por fim "crime, delito, falta", conexo com uma série de voc. gregos que expressam a ideia de "separar, discriminar, julgar", como o v. krínó, "distinguir, decidir, julgar", os subst. krísis, "ação decisiva de discriminação, etapa crucial, decisão", kritês, "juiz, árbitro", krîma, "julgamento, decisão judiciária"»;
passional – «lat. passionalis, e, "suscetível de dor; suscetível de paixões; que move a paixão, patético", do lat. passio, onis, "paixão, passividade, sofrimento, perturbação moral"».