ciberduvidas Ter dúvidas é saber. Não hesite em nos enviar as suas perguntas. Os nossos especialistas e consultores responder-lhe-ão o mais depressa possível.

[Pergunta | Resposta]

Sobre a acentuação de câimbra e de zâimbo

[Pergunta] O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, em sua versão eletrônica (Rio de Janeiro: Objetiva, 2009), diz o seguinte, numa nota à segunda acepção do vocábulo circunflexo:

«Na ortografia do português, [o acento circunflexo] sobrepõe-se às vogais tônicas /e/ e /o/, indicando-lhes o timbre fechado em palavras oxítonas ou proparoxítonas (como alô, malê, êxito, côvado); sobrepõe-se ainda ao /a/ tônico seguido de n ou m, em palavras paroxítonas terminadas em consoante que não o s (âmbar) e em alguns vocábulos tomados de empréstimo ao inglês (bônus, tênis etc.).»

No entanto, o próprio dicionário registra palavras como câimbra e zâimbo, nas quais a letra que segue o a com acento circunflexo (â) é um i, e não m ou n. Assim, como explicar a acentuação dessas palavras? Trata-se de casos especiais? Há alguma motivação especial para a existência dessas formas ao lado de cãibra e zãibo?

Misael Abreu :: Estudante :: Simão Dias - Sergipe, Brasil

[Resposta] Trata-se de variantes que o próprio Dicionário Houaiss, ao remetê-las para cãibra e zãibo,* permite interpretar como usos secundários, não preferenciais. As variantes câimbra e zâimbo ocorrem apenas nos dicionários brasileiros (Aurélio XXI, Houaiss, Michaelis), sendo desconhecidas dos dicionários elaborados em Portugal. Embora verifique que são possíveis no contexto dos princípios da ortografia do português, não tenho acesso a fontes que lhes tracem um historial e as justifiquem de maneira mais precisa. Mas atrevo-me a supor que terão aparecido justamente como forma de obviar o facto de não ser frequente a ocorrência de palavras gráficas com til no seu interior (os diminutivos como cãozinho constituem uma exceção, motivada pelas características do sufixo -zinho).

*Sobre o vocábulo zãibo, usado nas aceções de «torto», «estrábico» e «que tem pernas tortas, cambado das pernas, coxo», observe-se que os dicionários consultados (Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e Dicionário Houaiss) o registam como variante de zambro, «cambado das pernas». Consignam-se ainda outras variantes: zãibro e zambo.

Carlos Rocha :: 25/03/2015

[Ortografia/Pontuação]
«O Bazófias» = rio Mondego (Portugal)
Olhò e vivà
«Print Without Saving»: como fica em português?
A vírgula antes da conjunção e
A ortografia antes de 1911
Sobre a acentuação de câimbra e de zâimbo
Como marcar os resultados desportivos:
com hífen ou com meia-risca?
A posição do símbolo do dólar (EUA)
Dresina
Vírgula antes de orações consecutivas

Mostra todas

Ciber Escola Ciber Cursos