ciberduvidas Ter dúvidas é saber. Não hesite em nos enviar as suas perguntas. Os nossos especialistas e consultores responder-lhe-ão o mais depressa possível.

[Respostas Anteriores]

Tópico principal : topónimos
20/04/2015 O uso do topónimo Miratejo (Seixal, Setúbal)
30/03/2015 «O Samouco»
02/02/2015 A etimologia de Concieiro (Vila Real)
30/04/2014 A etimologia do topónimo Mogadouro (Portugal)
20/02/2014 Пулково (em russo) = Pulkovo (em português)
21/10/2013 Aportuguesamento de vários topónimos estrangeiros
18/10/2013 A etimologia do topónimo Migalhó
26/09/2013 O uso do artigo definido com topónimos: Milagres (Portugal)
09/05/2013 O uso de cidade em topónimos
04/03/2013 O topónimo A da Gorda
06/02/2013 Quichinau e Tiráspol
01/02/2013 Os gentílicos de Latgália, Selónia, Semigália e Vidzeme (Letónia)
18/06/2012 «Em Porto Santo» e «no Porto Santo»
24/05/2012 Sobre o topónimo Cete (Paredes, Portugal)
15/05/2012 Sobre a grafia do topónimo Dobadoura
14/03/2012 Sobre o aportuguesamento de Fukushima
24/01/2012 Sobre topónimos da Oceânia
07/06/2011 Almoçageme
27/05/2011 A origem do topónimo Junqueira
29/04/2011 A origem do topónimo Codisseira (Matosinhos, Portugal)
30/03/2011 O género do nome Alicante
07/10/2010 A etimologia de Aguncheiras (Sesimbra, Portugal)
29/09/2010 A origem do topónimo Cajadães (Oliveira de Frades, Portugal)
06/07/2010 Sobre «os Camarões»
22/06/2010 O natural de Praga (República Checa)
09/06/2010 A origem e o significado da palavra Latito (Braga, Portugal)
03/03/2010 Artigo definido com topónimo novamente: «vila da Lagoa» (Açores)
18/02/2010 Os nomes Arunce, Peralta, Arouce e Arauz
20/10/2009 O significado do apelido Paiva
08/10/2009 Os naturais de Quiaios (Figueira da Foz, Portugal)
07/10/2009 Os naturais da Camacha (Madeira, Portugal)
27/05/2009 São Martinho de Anta (Vila Real, Portugal)
12/05/2009 Ainda a grafia de Singapura
02/04/2009 A grafia de Singapura
26/03/2009 O aportuguesamento dos nomes das províncias espanholas
20/01/2009 Os topónimos Parada e Paradinha
18/12/2008 O natural de Ranholas (Sintra, Portugal)
15/12/2008 Sobre a etimologia de Scallabis (actual Santarém, Portugal)
09/12/2008 O significado do topónimo Caramão (Lisboa, Portugal)
29/10/2008 A origem do topónimo Aguincheira
16/10/2008 Os gentílicos de Ossétia e Abecásia/Abecázia
22/09/2008 Os naturais de Port Elizabeth
19/09/2008 A grafia de Guisande
05/05/2006 Costa de Caparica e Costa da Caparica (Portugal)
20/06/2005 Bahia e baía: porquê?
área linguística
Discurso/Texto (1)
Etimologia (18)
Fonética (2)
Léxico (28)
Morfologia (6)
Morfologia Flexional (2)
Outros (1)
Ortografia/Pontuação (9)
Morfologia Construcional (2)
Tradução (1)

tipo de palavra
adjectivo (2)
nome próprio (27)
preposição (1)
substantivo (2)

tipo tópico
topónimos (44)
Ciber Escola Ciber Cursos