ciberduvidas Ter dúvidas é saber. Não hesite em nos enviar as suas perguntas. Os nossos especialistas e consultores responder-lhe-ão o mais depressa possível.

[Abertura]

Pessoas para quem as línguas maternas «são mais que as mães»

texto descritivo da imagem

aqui temos relevado o facto de a aquisição multilingue na infância ser uma benesse. Mas nada melhor do que deixar um testemunho. E se esse testemunho for de George Steiner, tanto melhor:

«Aprendi italiano depois do inglês, do francês e do alemão, as minhas três línguas de infância. A minha mãe começava uma frase num idioma e acabava-a noutro, sem reparar. Não tive língua materna, mas, ao contrário do que se diz, isso é bastante comum. Na Suécia, fala-se finlandês e sueco; na Malásia, falam três línguas. Essa ideia de uma língua materna é uma ideia muito nacionalista e romântica.»


O termo confortabilidade existe? Perguntas com este formato são típicas no consultório. Para este tipo de pergunta, os nossos consultores têm uma metodologia de abordagem de resposta. Em face de «a palavra X existe?» (sendo X, em geral, uma palavra derivada ou composta) há três caminhos: (i) ver se já não existe uma palavra complexa (derivada ou composta) que cumpra a mesma função de X; (ii) ver se a palavra X já está atestada em algum dicionário (consultando-se sobretudo as edições mais recentes); e, no caso de esta atestação não se verificar, (iii) ponderar a plausibilidade da futura entrada de X para o léxico do português.

Vem a este propósito a sugestão de leitura de Consultas de tradução no Ciberdúvidas: norma, sensibilidade e informação lexicográfica (resumo da comunicação com o mesmo título apresentada no XII Seminário de Tradução Científica e Técnica em Língua Portuguesa - 2009. "Criatividade e Inovação: O Futuro da Tradução", Lisboa, Instituto Franco-Português, 16 de novembro de 2009).



texto<br><br> descritivo da imagem

texto descritivo da imagem

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa :: 11/01/2012

[Aberturas]
Ciberdúvidas regressa no dia 10 de junho com novo visual gráfico
Um Ciberdúvidas com cara nova
Para desfazer confusões sobre a nova ortografia
O português no espaço digital
Em português, sempre
«Acordo Ortográfico bem encaminhado»
Brasileirismos, calão e pronúncia
O regresso do «tu-cá-tu-lá do português de Angola», com os Mambos da Língua
Uma língua pluricêntrica e multicultural
Encontros e desencontros da nova ortografia

Mostra todos

Ciber Escola Ciber Cursos