Segundo o Oxford Portuguese Dictionary, o termo inglês livelihood é equivalente à expressão modo de vida. No plural, traduzir-se-á por modos de vida.
Qual a tradução mais adequada da expressão inglesa livelihoods para português?
Segundo o Oxford Portuguese Dictionary, o termo inglês livelihood é equivalente à expressão modo de vida. No plural, traduzir-se-á por modos de vida.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações