O Dicionário de Nomes Colectivos (Lisboa, Edições Europa-América, 2006), de Fernanda Carrilho, regista areal como nome colectivo correspondente a areia. Por seu lado, o Dicionário de Coletivos (Belo Horizonte: Editora Itatiaia, 1966), de Tassilo Orpheu Spalding, confirma esta classificação, indicando que areal e duna são colectivos que se relacionam com o plural areias.
Esta classificação pode, contudo, não ser consensual, uma vez que dicionários como o Houaiss, o da Academia das Ciências de Lisboa e o Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, definem areal como «terreno, lugar onde há areia», «praia», realidades que não são propriamente conjuntos, mas antes espaços cujo solo tem determinada constituição. O Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis não o inclui no anexo, na lista dos «Principais nomes que admitem forma coletiva».
A presença do sufixo -al em areal poderá não ser suficiente para se afirmar que esta palavra é um nome colectivo típico. É verdade que, por exemplo, a pinhal e pinheiral está associada a noção de conjunto, facto que me parece possível, uma vez que pinheiro, sendo um nome contável, nomeia um indivíduo, um exemplar, que juntamente com outros da mesma espécie passa a ter a forma plural pinheiros ou a colectiva pinhal/pinheiral.
A palavra areia, cujo plural é areias, não apresenta bem o mesmo comportamento. Na verdade, é um nome não contável, o que significa que o seu plural acaba por adquirir um valor qualitativo ou intensivo, um pouco como o plural águas pode significar «diferentes qualidades de água» e «grandes extensões de água». Por outro lado, é também certo que se usa o plural areias para referir «poeira», «grãos de areia», o que sugere que o próprio substantivo no singular é que é o colectivo.
Em conclusão, aceito que se diga que areal é um colectivo, na medida em se pode conceber um terreno arenoso como um conjunto de grãos de areia, com a ressalva de se tratar de um caso atípico.